Hoşgeldiniz

AKSA Dil Hizmetleri alanında uzman kadrosu ve güçlü, dinamik altyapısı ile yurt içinde ve yurt dışında birçok seçkin firmaya profesyonel çeviri ve tercümanlık hizmetleri vermektedir.

Alanlarında uzmanlaşmış Mütercim-Tercümanlık bölümü mezunu tercümanlarının yanı sıra, mühendis, hukukçu, doktor, avukat, kimyacı, eczacı, öğretim üyesi, ekonomist, bankacı, edebiyatçı, antropolog, jeolog, uluslararası ilişkiler, siyasal bilimler uzmanı v.b çevirmen ve editörleri bünyesinde bulunduran AKSA Tercüme; Bilişim sektöründeki engin deneyim ve çeviri tecrübesiyle 7 gün 24 saat hizmet vermenin haklı gururu ile çalışmalarını sürdürmektedir.

Ücretsiz Sayım ve Fiyatlandırma

Yazılı tercüme ya da çeviri yapılacak materyalleri bize ulaştırın, yarım saat içerisinde fiyatlandırıp ücretsiz teklifinizi geçelim
E-posta: info@aksatercume.com
Tel: +90 (216) 481 6254   Faks: +90 (216) 481 6254
Dünya üzerindeki tüm dilleri profesyonelce konuşuyoruz.
Profesyonel hizmet anlayışıyla, dünyadaki tüm resmi dillerde, yeminli, noter tasdikli, yazılı ve sözlü tercüme hizmeti vermekteyiz. Çeviri hizmetlerindeki kalitemizi farketmek için tıklayın...

Kurum ve ortağınız olarak sizlere sağlayacagımız çeviri ve dil hizmetlerinin içerdiği tüm özel ve kurumsal bilgileriniz, ticari faaliyetler ile ticari ilişkilerinize ait tüm içerikler şirketinizin kurumsal sırrı olarak kabul edilir ve dökümanlarınız 128 Bit ssl Security data kontrol sistemiyle muhafaza edilir.
Neden Aksa Tercüme?
Tecrübe, kalite, gizlilik esası
Hemen arayın!
Kurumsal ve bireysel tercümeleriniz için, güvenilir, kaliteli ve profesyonel tercüme hizmetini en uygun fiyatlarla alabileceğiniz doğru adrestesiniz. Daha fazla bilgi almak ya da randevu için, hemen arayın!
(216) 481 62 54
Anasayfa  |  Hizmetlerimiz  |  Hakkımızda  |  Referanslar  |  İnsan Kaynakları  |  Gizlilik  |  İletişim  |  SSS

Site Haritası© 2009 Aksa Tercümanlık Üsküdar Tüm Hakları Saklıdır.
aksa tercüme
simultane tercüme yazılı tercüme sözlü tercüme sümultane tercüme simultane çeviri her dilde tercüme online tercüme ingilizce simultane tercüme fransızca simultane tercüme acil çeviri acil tercüme rusça tercüme dil danışmanlığı ardıl tercüme ardıl çeviri refakat tercüme refakat çeviri deşifre işleri yabancı dil eğitimi genel çeviri teknik çeviri tıbbi çeviri akademik çeviri web site çevirisi aksa dil eğitimi edebi çeviri eğitim materyal çevirileri digital materyal konferans çevirileri çevirmenlik
Web 2.0 Technology Aksa Tercüme 7/24
Bizden haberler
Hangi hizmetleri veriyoruz
Yazılı Çeviri Hizmetleri

» Genel Çeviri
» Akademik Çeviri
» Medikal-Tıbbi Çeviri
» Teknik Çeviri
» Hukuki Çeviri
» Edebi Çeviri
» Deşifre Hizmetleri
» Web Site Çevirisi
Sözlü Çeviri Hizmetleri

» Simultane Tercüme
» Ardıl Tercüme
» Refakat Tercüme


Aksa Dil Eğitim Hizmetleri
» Yabancı Dil Eğitimi
» Yabancı Dil Danışmanlığı
+90 (216) 481 62 54  |  site haritası  |  gizlilik  |  sss  |  online iletisim
Her alanda çeviri hizmeti
nereye ulaşmak istiyorsunuz? 

İletişime geçin..
Akreditif sürecinde bankalar ve firmalar tarafından karşılıklı olarak üretilen her türlü resmi ve gayri resmi evraklar
Avrupa birliği mevzuatı
Banka/Finans raporları, faaliyet raporları, kar-zarar raporları
Bankacılık/Finans işlemleri
Basın Bültenleri
Beyannameler
Bilançolar
Bilgi İşlem Teknolojileri
Bilirkişi raporları
Borsa ve Aracı Kurum işlemleri
Çok taraflı ve tek taraflı anlaşma ve protokoller
Dava Dilekçeleri
Delil teşkil edecek evrak ve malzemeler
Denetim Raporları
Diplomalar
Distribütörlük anlaşmaları
Eğitim metaryalleri
Entelektüel Özellik ve patent çevirisi
Faturalar ve Fatura yerine geçen belgeler
Fizibiliteler
Garanti belgeleri
Genelge
Global Risk Yönetimi
Hakem çözümü çevirisi
Halkla İlişkiler
Her türlü makine, motor, elektrik, inşaat vb teknik çeviriler
Hisse bilgileri çevirisi
Hukuk Raporlar, Mütalaalar
Hukuki dış metin çevirisi
Hukuki pazarlama çevirisi
Hukuki yazışmalar
İdari Raporlar
İhale sürecinde hazırlanan niyet mektubu
İK Görev tanımları
İktisadi ve mali konularda yazılmış makaleler
İmza Sirküleri
İnsan Kaynakları
İnternet güvenliği
İthalat ve ihracat belgeleri
Kalite güvence sistemleri
Kararnameler
Kayıt belgesi çevirisi
Kredi Anlaşmaları
Kredi ve firma değerlendirme
Kurumsal Eğitimler
Kurumsal Kimlik Çalışmaları
Lisanslar
Mahkeme Kararları
Makine ve cihaz katalogları
Makro ekonomik anket çevirisi
Mali tablolar
Mevzuat
Muhasebe
Müsaadeler
Nakliye ve gümrük ile ilgili tüm evraklar
Operasyonel ve iç kontrol sistemleri
Öz sermaye araştırma çevirisi
Pazar Araştırmaları
Pazarlama evrakları
Poliçe çevirisi
Proje Finansmanı
Proje -Fon- Hibe yönetimi
Protokoller
Reklam ve Tanıtım
Resmi ve özel sözleşmeler
Risk Yönetimi
Sermaye piyasaları
Sertifikalar
Sigorta pazarlama çevirisi
Sigorta poliçe çevirisi
Sigorta ve Reasürans
Stratejik ve Finansal Risk yönetimi
Şartname
Şirket birleşmeleri ve devirler
Şirket kuruluş mukaveleleri
Şirketlerin mali durum analizleri
Taahhütnameler
Tanık ifadesi
Tebliğler
Teknik şartnameler
Telekomünikasyon Teknolojileri
Ticari Evraklar
Ticari raporlar
Ticari sözleşmeler
Toplam Kalite Yönetimi
Toplantı tutanakları
Tutanaklar
Tüzük
Uluslar arası taahhütler
Uluslar arası ticari yazışmalar
Uyum Çalışmaları
Uzman rapor çevirisi
Üyelik ve müzakere süreci
Vekaletnameler
Veraset İlamları
Vergi inceleme raporları
Vergi ve mali mevzuat uygulamaları
Web sayfası yerelleştirme ve sistem programlarının yerleştirilmesi
Web sitesi/Lokalizasyon
Yasa
Yatırım çevirisi
Yazılım ve Donanım
Yetki belgeleri
Yıllık rapor çevirisi
Yön. Kurulu karar ve tutanakları
Yönetmelik
Ödev ve Tez Araştırmaları
Akreditif sürecinde bankalar ve firmalar tarafından karşılıklı olarak üretilen her türlü resmi ve gayri resmi evraklar
Avrupa birliği mevzuatı
Banka/Finans raporları, faaliyet raporları, kar-zarar raporları
Bankacılık/Finans işlemleri
Basın Bültenleri
Beyannameler
Bilançolar
Bilgi İşlem Teknolojileri
Bilirkişi raporları
Borsa ve Aracı Kurum işlemleri
Çok taraflı ve tek taraflı anlaşma ve protokoller
Dava Dilekçeleri
Delil teşkil edecek evrak ve malzemeler
Denetim Raporları
Diplomalar
Distribütörlük anlaşmaları
Eğitim metaryalleri
Entelektüel Özellik ve patent çevirisi
Faturalar ve Fatura yerine geçen belgeler
Fizibiliteler
Garanti belgeleri
Genelge
Global Risk Yönetimi
Hakem çözümü çevirisi
Halkla İlişkiler
Her türlü makine, motor, elektrik, inşaat vb teknik çeviriler
Hisse bilgileri çevirisi
Hukuk Raporlar, Mütalaalar
Hukuki dış metin çevirisi
Hukuki pazarlama çevirisi
Hukuki yazışmalar
İdari Raporlar
İhale sürecinde hazırlanan niyet mektubu
İK Görev tanımları
İktisadi ve mali konularda yazılmış makaleler
İmza Sirküleri
İnsan Kaynakları
İnternet güvenliği
İthalat ve ihracat belgeleri
Kalite güvence sistemleri
Kararnameler
Kayıt belgesi çevirisi
Kredi Anlaşmaları
Kredi ve firma değerlendirme
Kurumsal Eğitimler
Kurumsal Kimlik Çalışmaları
Lisanslar
Mahkeme Kararları
Makine ve cihaz katalogları
Makro ekonomik anket çevirisi
Mali tablolar
Mevzuat
Muhasebe
Müsaadeler
Nakliye ve gümrük ile ilgili tüm evraklar
Operasyonel ve iç kontrol sistemleri
Öz sermaye araştırma çevirisi
Pazar Araştırmaları
Pazarlama evrakları
Poliçe çevirisi
Proje Finansmanı
Proje -Fon- Hibe yönetimi
Protokoller
Reklam ve Tanıtım
Resmi ve özel sözleşmeler
Risk Yönetimi
Sermaye piyasaları
Sertifikalar
Sigorta pazarlama çevirisi
Sigorta poliçe çevirisi
Sigorta ve Reasürans
Stratejik ve Finansal Risk yönetimi
Şartname
Şirket birleşmeleri ve devirler
Şirket kuruluş mukaveleleri
Şirketlerin mali durum analizleri
Taahhütnameler
Tanık ifadesi
Tebliğler
Teknik şartnameler
Telekomünikasyon Teknolojileri
Ticari Evraklar
Ticari raporlar
Ticari sözleşmeler
Toplam Kalite Yönetimi
Toplantı tutanakları
Tutanaklar
Tüzük
Uluslar arası taahhütler
Uluslar arası ticari yazışmalar
Uyum Çalışmaları
Uzman rapor çevirisi
Üyelik ve müzakere süreci
Vekaletnameler
Veraset İlamları
Vergi inceleme raporları
Vergi ve mali mevzuat uygulamaları
Web sayfası yerelleştirme ve sistem programlarının yerleştirilmesi
Web sitesi/Lokalizasyon
Yasa
Yatırım çevirisi
Yazılım ve Donanım
Yetki belgeleri
Yıllık rapor çevirisi
Yön. Kurulu karar ve tutanakları
Yönetmelik
Ödev ve Tez Araştırmaları
...
» Uluslararası Para ve Finans Komitesi, yirminci toplantısı Mısır Maliye Bakanı Dr. Youssef Boutros-Ghali’nin başkanlığında İstanbul’da yapıldı. Toplatıda Çeviri Hizmetleri Aksa Dil Hizmetleri tarafından sunuldu.
» T.C. BAŞBAKANLIK Türkiye Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı yazılı ve sözlü çevirilerinde Aksa Dil Hizmetlerini tercih etti.

» SOSYOMED tercüme konusunda çözüm ortağı olarak Aksa Dil Hizmetlerini seçti.

» 26 Subat 2009’da Swıssotel' de gerçekleşen 3. Risk Yönetimi Zirvesi’nde Aksa Tercüme görev aldı.

» İstanbul Büyük Şehir Belediyesi yazılı ve sözlü çeviri ihtiyaçları için AKSA Dil Hizmetleri'ni tercih etti.

» Konya Büyük Şehir Belediyesi refakat tercüme hizmeti ihtiyaçları için AKSA Dil Hizmetleri'ni tercih etti.

» 6-22 Mart 2009 tarihlerinde düzenlenen "5. Dünya Su Forumu" 'nda Aksa Tercüme görev aldı.

» 17 Nisan’da düzenlenen “Powering Turkey” Enerji Konferansi’nda Türkçe-Fransızca simultane çeviri hizmetleri Aksa Dil Hizmetleri tarafindan sunuldu.

» Uluslar arası Gençlik Platformunca düzenlenen sempozyumun yazılı ve sözlü tercüme hizmetini Aksa Dil Hizmetleri sundu.

» Uluslararası Para ve Finans Komitesi, yirminci toplantısı Mısır Maliye Bakanı Dr. Youssef Boutros-Ghali’nin başkanlığında İstanbul’da yapıldı. Toplatıda Çeviri Hizmetleri Aksa Dil Hizmetleri tarafından sunuldu.
» T.C. BAŞBAKANLIK Türkiye Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı yazılı ve sözlü çevirilerinde Aksa Dil Hizmetlerini tercih etti.

» SOSYOMED tercüme konusunda çözüm ortağı olarak Aksa Dil Hizmetlerini seçti.

» 26 Subat 2009’da Swıssotel' de gerçekleşen 3. Risk Yönetimi Zirvesi’nde Aksa Tercüme görev aldı.

» İstanbul Büyük Şehir Belediyesi yazılı ve sözlü çeviri ihtiyaçları için AKSA Dil Hizmetleri'ni tercih etti.

» Konya Büyük Şehir Belediyesi refakat tercüme hizmeti ihtiyaçları için AKSA Dil Hizmetleri'ni tercih etti.

» 6-22 Mart 2009 tarihlerinde düzenlenen "5. Dünya Su Forumu" 'nda Aksa Tercüme görev aldı.

» 17 Nisan’da düzenlenen “Powering Turkey” Enerji Konferansi’nda Türkçe-Fransızca simultane çeviri hizmetleri Aksa Dil Hizmetleri tarafindan sunuldu.

» Uluslar arası Gençlik Platformunca düzenlenen sempozyumun yazılı ve sözlü tercüme hizmetini Aksa Dil Hizmetleri sundu.

» Bakırköy Adliyesinin tüm teknik, hukuki, genel yazılı ve sözlü tercüme hizmetleriyle ilgili çözüm ortağı olarak Aksa Tercüme'yi seçti.

Başarılar Aksa Tercüme